1. Participación intensiva a largo plazo [sobre el terreno] para obtener un conocimiento completo y profundo de las situaciones sobre el terreno, incluyendo la oportunidad de realizar repetidas observaciones y entrevistas;
1. Intensive long-term [field] involvement—to produce a complete and in-depth understanding of field situations, including the opportunity to make repeated observations and interviews;
2. Datos "ricos": cubrir completamente las observaciones de campo y las entrevistas con datos detallados y variados;
2. “Rich” data—to cover fully the field observations and interviews with detailed and varied data;
3. Validación de los encuestados: obtener información de las personas estudiadas para reducir la interpretación errónea de sus comportamientos y opiniones autodeclaradas;
3. Respondent validation—to obtain feedback from the people studied in order to lessen the misinterpretation of their self-reported behaviors and views;
4. Intervención: utilizar la presencia del investigador y observar cómo reaccionan los participantes como una forma más de corroborar los patrones de campo;
4. Intervention—to use the presence of the researcher and observe how participants react as a further way of corroborating field patterns;
5. Buscar pruebas discrepantes y casos negativos para probar explicaciones rivales o competitivas;
5. Search for discrepant evidence and negative cases—to test rival or competing explanations;
6. Triangulación: recoger pruebas convergentes de diferentes fuentes;
6. Triangulation—to collect converging evidence from different sources;
7. Números: utilizar números reales en lugar de adjetivos, como cuando se afirma que algo es "típico", "raro" o "frecuente".
7. Numbers—to use actual numbers instead of adjectives, such as when claiming something is “typical,” “rare,” or “prevalent”; and
8. Comparación: para comparar explícitamente los resultados en diferentes entornos, grupos o eventos.
8. Comparison—to compare explicitly the results across different settings, groups, or events.
TRADUCCIÓN (resaltado del Blogger)
Thousand Oaks, CA: Sage. pp. 126-129
No hay comentarios:
Publicar un comentario